以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
这家独家酒店距尼姆市场和大教堂仅 200 米,位于历史中心的中心地带。在美丽的外观背后,在一条宁静的街道上,是古老石头和真实性爱好者的真正宁静天堂。这是一座前修道院,可追溯到 1547 年。推开厚重的胡桃木门,一股魔力便扑面而来。庭院展现在您面前,沐浴在阳光和宁静之中。在庭院中心,一个舒缓的水池让您在百年木兰树荫下做白日梦,而办公室则通向一个鼓舞人心的工作空间。左边是一间拱形房间,其外露的石拱门唤起了另一个时代的魅力,非常适合放松或发挥创造力。再往前走,第二间 25 平方米的房间提供多种布局可能性,可满足您的需求。塔楼的楼梯通向一楼,那里有一间客厅兼图书馆,配有令人惊叹的法式天花板,还有一间带帝国风格壁炉的餐厅和一间厨房。所有这些房间都通向一个内部露台,您可以在那里欣赏建筑的建筑风格。二楼有两间卧室,每间卧室都有自己的浴室,还有一间主卧套房。顶层有一间 76 平方米的日光浴室,可以欣赏到城市的壮丽景色。这里的每一个细节都营造出一种独特的氛围,宁静与美丽交相辉映。这是一个历史悠久、独一无二的地方,在这里您会立刻有宾至如归的感觉。在城市中心呼唤宁静。
Exclusive property just 200 meters from the Halles of Nîmes and the cathedral, in the heart of the historic center. Behind a beautiful façade, on a peaceful street, lies a true haven of tranquility for lovers of old stone and authenticity. This is a former convent dating back to 1547. As soon as you push open the heavy walnut door, a palpable magic takes hold. The patio unfolds before you, bathed in light and serenity. At its center, a soothing basin invites daydreaming, under the shade of a century-old magnolia, while an office opens onto an inspiring workspace. To the left, a vaulted room with its exposed stone arches evokes the charm of another era, perfect for moments of relaxation or creativity. Further on, a second 25 m² room offers multiple layout possibilities, adapting to your desires. A staircase in the tower leads to the first floor, where a living room-library with a stunning French ceiling awaits, along with a dining room featuring an Empire-style fireplace, and a kitchen. All these rooms open onto an interior terrace that allows you to admire the building’s architecture. The second floor houses two bedrooms, each with its own bathroom, as well as a master suite. A 76 m² solarium on the top level offers a breathtaking view of the city. Every detail here contributes to creating a unique atmosphere, where calm and beauty meet. This is a place steeped in history and entirely unique, where you instantly feel at home. A call to tranquility in the heart of the city.