以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
这座百年老宅坐落于里士满最繁华的街区之一——温莎农场,将建筑意义与现代宜居性巧妙地融合在一起,实属难得。该宅始建于1745年,由阿米莉亚县经铁路迁至此地,历史悠久。这座住宅拥有5间卧室和4.5间浴室,其中包括一间迷人的马车房,并拥有一块难得的可建地块。主屋中,宏伟的中央大厅将您引向高达11英尺(约3.3米)的挑高天花板、布局宽敞的房间和精美的木制品。正式的餐厅、客厅和精致的图书室均设有壁炉,壁炉架高达7英尺(约2.2米),雕刻精美。日光浴室与时尚现代化的厨房无缝衔接,并通往宽敞的拱形带顶门廊。二楼的4间卧室中有3间设有壁炉,另有3间翻新的浴室。宽敞的地下室提供丰富的娱乐、健身和储物空间。客房设有起居室、卧室和全套卫浴。屋外,私密与宁静随处可见。青石露台和砖砌步道通往一片绿意盎然的草坪,草坪上还保留着一处荷花池,这处池塘是庄园的原有特色。这座传奇住宅坐落在一条僻静的小巷中,周围环绕着郁郁葱葱的自然美景,宛如都市中的一处静谧的世外桃源。这座标志性的庄园绝对是千载难逢的良机!
Located in one of Richmond's most distinguished neighborhoods, this centuries-old estate in Windsor Farms offers a rare blend of architectural significance and modern livability. Originally built in 1745 and moved by rail from Amelia Co., the house is steeped in history. With 5 bedrooms and 4.5 baths, including a charming carriage house, this residence includes a rare buildable lot. In the main house, a magnificent center hall introduces you to soaring 11+ foot ceilings, grandly proportioned rooms and gorgeous millwork. The formal dining and living rooms and the sophisticated library have fireplaces with 7' tall, finely carved mantels. A sunroom connects seamlessly to the sleek, modernized kitchen and accesses an expansive, vaulted covered porch. On the 2nd floor, three of the 4 bedrooms have fireplaces and there are 3 renovated baths. A huge basement offers endless options for play, exercise and storage space. The guest house has a sitting room, bedroom and full bath. Outside, privacy and tranquility abound. Bluestone terraces and brick walkways lead to a grassy lawn with a lily pond, original to the property. Situated on a secluded lane, this fabled dwelling is surrounded by lush natural beauty, creating a peaceful sanctuary within the city. This iconic estate is truly a once-in-a-lifetime opportunity!