楼盘标题
Historic Richmond Compound Nestled in the Heart of the Berkshires
楼盘描述
这座历史悠久的里士满庄园坐落在伯克希尔的中心地带,将殖民时期的魅力与现代马术的卓越品质完美融合。这座传奇的庄园建于 1776 年,占地 27 英亩,享有一览无余的田园风光,拥有精心维护的主住宅、三间迷人的小屋和该地区首屈一指的全方位马术设施。主住宅是历史悠久的工艺的见证,设有 7 间卧室和 7.5 间浴室,每间客房都讲述着几个世纪前的故事。餐厅、入口客厅、图书馆、书房、时代温室和设备齐全的厨房为旅馆的庄严外观锦上添花,可满足亲密家庭聚会和盛大庆祝活动的需求。马术爱好者将尽情享受该院落的先进设施,包括一座 6000 平方英尺的带暖气的竞技场,内设豪华的主人公寓和观景区、一座室外竞技场、一座障碍赛马场,以及 3 座马厩,内设 26 个马厩和 2 间马具室。该院落内设有五个围场,为马匹提供充足的活动空间。
Nestled in the heart of the Berkshires, this historic Richmond compound presents a rare blend of colonial charm and modern equestrian excellence. Spanning 27 bucolic acres with sweeping pastoral views, the legendary c1776 estate boasts a meticulously maintained main residence, three enchanting cottages, and the region's premier full-service equestrian facility. The main residence, a testament to time-honored craftsmanship, features 7 bedrooms and 7.5 baths, each room telling a story of centuries past. The inn's dignified presence is complemented by a dining room, entrance parlor, library, den, period greenhouse, and a well-appointed kitchen that cater to both intimate family gatherings and grand celebrations. Equestrian enthusiasts will revel in the compound's state-of-the-art amenities including a 6000 square foot heated arena with a luxurious owner's apartment and viewing area, an outdoor arena, a jump field, and 3 barns housing 26 stalls and 2 tack rooms. Five paddocks grace the property, offering ample space for horses to roam.
配套设施