楼盘标题
Langi Willi
楼盘描述
上世纪之交,伴随着淘金热以及羊毛热,墨尔本城曾成为全球最富有的城市。著名建筑师Charles D'Ebro委托设计了这处宽敞宏伟的住宅。这处包含35个房间的豪宅利用许多从欧洲进口的材料并耗费多年时间建造而成,带有修剪整齐的宽大华英式花园,设有两个功能完善的网球场,而且增建了游泳池以及池边小屋。上世纪,这处名为“Langi Willi”的豪宅曾招待过许多权贵,包括皇族成员、州长、首相、板球运动员、Davis Cup杯网球赛运动员。住宅修建有一条沥青车道,以门卫室为起始端,穿过布满黎巴嫩雪松、马厩以及原状保留的殖民风格小屋的道路,通往住宅建筑和花园。
本住宅目前设有宏伟的入口门厅、光照充沛的宽大中央厨房、正式餐厅、多个客厅、7间宽敞的双人卧室(其中3间卧室自带专用浴室)、4间单人卧室和4间浴室。住宅占地面积约167英亩,另包含两栋额外的4居室房屋、城镇自来水供水系统、一个大型水库和三个较小的水库、6块牧场、牧马人小屋和庭院。
本住宅157年来首次对外出售,是一处精美的历史住宅,距墨尔本只有2小时路程,为投资者提供了罕见的置业机会。
At the turn of last century, following the gold rush and ongoing wool boom, Melbourne was the richest city in the World. Celebrity architect Charles D'Ebro was commissioned to design a mansion of grand proportions. After numerous years building using many materials imported from Europe, the 35 room mansion was completed and large manicured English gardens with two tennis courts were established - the pool and pool house were more recent additions. Over the past century, many dignitaries have been hosted at Langi Willi including members of the royal family, governors, prime minsters, test cricketers and Davis Cup tennis players. The homestead and gardens are accessed by a bitumen driveway commencing at the gatehouse, passing through an avenue of cedars of Lebanon, the stables and original settlers cottage.
The homestead is currently configured with grand entrance hall, large light filled central kitchen, formal dining room, multiple living areas, 7 large double bedrooms 3 with ensuites, 4 single bedrooms and 4 bathrooms. The Estate's 167 acres (approximately) also include 2 additional 4 bedroom residences, town water supply, 1 large dam and 3 other smaller dams, 6 paddocks plus horse menage and yards.
Langi Willi Estate, being offered for the first time in 157 years, presents a rare opportunity to acquire possibly the finest historic estate within 2 hours of Melbourne.
配套设施