以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
这套宽敞的顶层公寓位于 Sant'Ambrogio 附近宁静的小巷中,占据了一座著名建筑的三楼和四楼,该建筑由前 Cova 马车厂精心改造而成。建筑的外墙装饰着著名艺术家 Arnaldo Pomodoro 创作的浮雕。
起居区位于四楼,由一个大型接待区和一个大客厅组成,客厅通向一个带音乐区的专属夹层。四个漂亮的小阳台照亮并通风客厅,而私密而安静的露台则为与朋友在僻静的环境中共进晚餐提供了一个愉快的空间。该楼层由餐厅、厨房和客用浴室组成,并设有两个独立的入口,方便满足所有后勤和接待需求。楼下是睡眠区,与房子的起居区完全分开,包括四间卧室、一间书房/更衣室和三间浴室,以及一个额外的入口。
这座房屋于 20 世纪 80 年代经过翻新,宽敞的空间和巧妙的利用使其成为喜欢娱乐但又重视居住空间舒适性和隐私性的家庭的理想选择。
大楼内有两个宽敞的车库空间,需额外付费,使该房产更加完美。大楼还提供全天礼宾服务。
In the privacy of the small, tranquil historic streets near Sant'Ambrogio, this spacious penthouse occupies the third and fourth floors of a prestigious building that has been carefully redeveloped from the former Cova carriage factory. The building's façade is adorned with bas-reliefs by the renowned artist Arnaldo Pomodoro.
The living area, located on the fourth floor, is comprised of a large reception area with a grand living room, which opens onto an exclusive mezzanine with a music zone. Four delightful pocket balconies illuminate and air the living room, while a private and quiet terrace offers a pleasant space for dinners with friends in a secluded setting. The floor is completed by a dining room, kitchen, and guest bathroom, with the convenience of two separate entrances to meet all logistical and hospitality needs. On the floor below, entirely separate from the living areas of the house, is the sleeping zone, consisting of four bedrooms, a study/dressing room, and three bathrooms, along with an additional entrance.
Renovated in the 1980s, the large spaces and their intelligent use make this home ideal for families who love to entertain but also value the comfort and privacy of their living space.
Two spacious garage spaces within the building are available for an additional fee, completing the property. The building also offers full-day concierge service.